제가 공부하면서 머릿속에 남기기 위해 기록하는 글입니다. 과한 의욕으로 중도에 포기하기보다는 10 문장이라도 내 것으로 만들고 넘어간다는 마음가짐으로 시작합니다.
빅뱅이론 series 1, episode 1 : pilot
레너드와 쉘던이 정자은행에 가서 낱말풀이하는 중인 간호사에게 정답을 알려주는 장면
Leonard: One across is Aegean (에게해, 어지언), eight down is Nabakov
* crossword 게임에서 가로1번, 세로 8번을 어떻게 표현하는지 한번 보고 넘어감
* Aegean /ɪˈdʒiː.ən/ 에게해, 특정한 지명이나 대명사 발은이 평소에 많이 들어놓지 않으면 어렵다.
정자은행에서 돌아오면서 아파트 계단을 오르며 대화를 나누고 있음
쉘던이 계단높이 2밀리미터만 차이나면 사람들이 넘어진다고 하니 레너드가 하는 말
Leonard: I don’t care. Two millimetres? That doesn’t seem right.
* 아닌것 같은데.. 뉘앙스, 나는 습관적으로 I don't think that is right 쓰는데, 이 문장도 알아두면 좋겠다.
앞집에 문이 열려있고 이사온 듯한 여성(페니)을 처음 만나서 하는 대화
Leonard: Significant improvement over the old neighbour.
* over 이 전치사로 connected with or about의 뜻을 가지고 있다.
* over 의 다양한 의미를 찾다가 평소에 자연스럽게 사용할 수 있는 표현을 발견함.
I value quility of life over money. 돈보다 삶의 질에 더 가치를 둔다.
여기서 over 은 more than의 의미를 가지는데, It costs over $100 이렇게 쓰이는 거는 너무 당연한 거였는데도 평상시에 문장을 내뱉을 때는 잘 안 되는 전치사 사용. 문장을 하나 만들자면, I always choose coffee over tea. 이런 식으로 사용해봐야겠다.
페니와 레너드, 쉘던이 hi 만 주고받다가 인사나누기
Leonard: We don’t mean to interrupt, we live across the hall.
레너드는 예쁜 페니를 집으로 초대하고 싶고, 쉘던은 안 하던 짓을 왜 하냐는 대화를 나누다가
Leonard: I’m going to invite her over. We’ll have a nice meal and chat.
* 일반적인 상황인데 hava a nice meal and chat 이 표현이 좋아서 저장
Penny: So, what do you guys do for fun around here?
* 이 근처 재밌는 거 뭐 있어? 보통 뭐 하고 놀아? do for fun 도 입에 착착 붙게 해야겠다.
기꺼이 레너드는 페니를 집으로 초대하고..
(파이팅! 레너드! 몇 번이나 반복해서 보는 드라마라 1회부터 다시 보기를 하면 레너드가 어찌나 젊고 잘생겨 보이는지 신기함. 응원한다 레너드.)
Leonard: Okay, well, make yourself at home.
* 나는 꼭 help youself 가 같이 떠올라서 맘 속으로 한 템포 쉬고 말을 하게 된다.
페니가 쉘던 지정석에 앉자 "거기 내 자리야"라고 했더니 페니가 쉘던에게 하는 말
Penny: So, sit next to me.
* 쉘던의 자리집착을 너무 잘 알아서 1회 다시 볼 때마다 폭소하게 되는 장면이다. sit next to me는 자주 쓸 수 있는 말. 외식하러 나가면 종종 자리싸움하는 우리 아이들.
페니가 이사한다고 정신없고, 무엇보다 땀에 절어서 찐득하고 샤워가 딱 절실한데 샤워기가 고장 나서 레너드 집으로 찾아온 상황
Penny: Oh, I’m so sorry, I’m such a mess, and on top of everything else I’m all gross from moving and my stupid shower doesn’t even work.
* on top of everything else라는 표현이 입에 익으면 좋을 것 같아서 고른 문장
레너드의 연애사에 대해서 말하는 쉘던
Sheldon: You did not break up with Joyce Kim, she defected to North Korea.
* 탈주하다, 망명하다의 뜻. 나는 한국사람이니까 이런 표현 알아야지.
* 얘네들이 아시아 음식 포장해 와서 정말 많이 먹음. 한국음식 얘기나 북한 얘기 종종 나옴.
페니 전 남자친구의 집에서 TV 세트를 찾아와 달라는 부탁을 듣고 레너드와 셀던이 갔다가 바지 벗겨지는 모욕을 당하고 돌아오는 길
Leonard: Sheldon, I’m so sorry I dragged you through this.
* 쉘던을 끌어들인 걸 사과하지만 쉘던이 개의치 않아 하며 넘어감. 어린 시절부터 너무 천재라 학창 시절에 수없이 당한 모욕에 비하면 별 것도 아닌 것.
빅뱅이론은 종종 여성비하, 인종차별 논란이 될 대사들도 나온다. 인종차별은 주인공 중 하나가 인도 출신임에도 단골 메뉴로 나오고, 여성비하 대사로 가끔 고개를 갸웃거리게 되는 순간이 있다. 시대흐름에 따라 요즘 제작되었다면 넣지 않았을 말이었다고 생각된다. 그리고 학벌차별도 있는데 워낙 천재들이라 석사출신은 인정하지도 않는 또, 공학 출신은 인정하지 않는 쉘던의 성격적 특성이라고 이해하고 넘어갈 수도 있다. 하지만 내가 당사자(하워드)라면 기분이 정말 상할 듯하다. 쉘던이 정말 말도 안 되는 캐릭터인데 나머지가 모두 착해서 받아주고 친구로 지냄. 말도 안되는 쉘던도 보다 보면 가장 애정하는 캐릭터가 됨. 이 천재들도 학창 시절에 갖은 모욕을 당하고 살아옴. 나중에 여자친구들도 사귀는데 그 여자친구들도 엄청 똑똑하고 학창시절에 안 좋은 기억이 있음.
Nerd라는 단어가 이렇게 어울릴 수 있는 친구들이 있을까 싶은 우리 빅뱅이론 주인공들. 그들의 주옥같은 대사를 눈으로 훑어내려 가다가 일상적으로 자주 쓸만한 문장들을 10개만 골라서 기록으로 남겨봅니다. 꾸준히 기록해서 총 279 에피소드, 2,790 문장을 제 것으로 만들 수 있기를 바랍니다.
2023.01.11 - [10문장 영어공부] - 가볍고 웃기는 미드 추천 - 영국, 캐나다 드라마 포함
'영어공부 > 빅뱅이론' 카테고리의 다른 글
빅뱅이론 S1. E5 (0) | 2023.10.05 |
---|---|
빅뱅이론 S1. E4 (0) | 2023.09.30 |
빅뱅이론 S1 E3 10문장 영어공부 (0) | 2023.01.30 |
빅뱅이론 S1 E2 10문장 영어공부 (0) | 2023.01.13 |